Full Text for The Import and Content of Luther's Exegetical Lectures on the Epistle to the Hebrews (Text)
(!tnurnrbtu
ml1rnlngitul flnut41y
Continuing
LEHRE UND VVEHRE
MAGAZIN FUER Ev.-LuTH. HOMILETIK
THEOLOGICAL QUARTERLY-THEOLOGICAL MONTHLY
Vol. IX February, 1938 No.2
CONTENTS
PBI'e
The Pastor's Professional Bible-Study. Th. Laetsch _. _______ . _____ . __ ._. __ . 81
"Von der babyloniscben Gefangenschaft bis auf Christum."
P. E. Krehmann . __ .____________ 89
The Import and Content of Luther's Exegetical Lectures on the
Epistle to the Hebrews. Walter E. Buszin--___________ ______ 100
The Domine of Justification According to Thomas Aquinas.
Thco. Dierks ___ . _______ 114
Sermon Study on 1 John 2:12-17. ___ . ____________________ 123
Miscellanea ________________________ ____ _ 134
Theological Observer. - Kirchlich-Zeitgescbichtliches _______ 138
Book Review. - Literatur _. __ _ .. ____ .. __ ._ .. _____ . __ 150
BIn Prediger muu nlcht allein tDri-
deft, also das! er die Schate unter-
welle. wle lI1e rechte Cbriaten sollen
te1n. sondem aueh daDeben den Woel-
fen tDehren, class sic die Schafe niclit
angrelfen und mit falscher Lehre ver-
fuehren und Irrtwn elnfuehren.
Luther
Es 1st keln DIna. das eIle Leute
mehr bel der K1rche behaelt denn
die gute Predigt. - ApologW, ArC. 14.
I:t the trumpet elve an uncertaln
sound who ahall prepare hlmaIf to
the battle? -1 Cor. 14,'.
Published for the :~ ~, Ii' Ev. Lllth. Synod of Missouri, Ohio, and Other States CONCORDIA PUBLISHING BOUSE, St. Louis, Mo.
~
Be I"
100 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
4. m! ann 1tJ u r b e •
The Import and Content of Luther's Exegetical Lectures
on the Epistle to the Hebrews
It has been abundantly proved that, when Luther nailed the
famous Ninety-five Theses to the door of the Castle Church in
Wittenberg, he had no thought of disrupting the Church. The tenor
of the theses shows very clearly that he had in mind only to uphold
the honor and the integrity of the Church he loved and to keep his
fellow human beings from being defrauded financially as well as
spiritually. His theses likewise show that he wanted to be and re-
main a faithful subject of the Pontiff at Rome. He took for granted
that the Pope would heartily disapprove of the tactics and practises
of TetzeL He not only nailed his theses to the door of the Castle
Church, but also very obediently sent a copy to his archbishop.
Luther was still a young man at the time he took this step
which did so much to shape his career. His thirty-fourth birthday
was only a few days distant. During the early years of his life he
had made marvelous progress in all that he undertook. Available
records show that he had been a high-grade student at the schools
which he had attended. The University of Erfurt, which he entered
in 1501, was noted for its laudable ecclesiastical life and enjoyed
great fame. While a student at this institution, Luther interested
himself particularly in the Latin classics and in philosophy. When
he entered the monastery in 1505, he took his copies of Vergil and
Plautus with him. He purposely entered a monastery whose stand-
ards of life, discipline, morality, and religiosity were far above the
standards of the average monastery. Luther was not a typical
monk, however, and even in the Augustinian monastery which he
entered he was far above the ordinary. His mind was by nature
too active to permit him to idle away hours in inert meditation, as
did his fellow-monks. He gave much time to intense study, espe-
cially to a deep and serious study of theology. Most monks of the
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 101
monastery were required to devote from six to eight hours daily to
chapel services; those studying theology, however, were excused
from a large part of chapel attendance. Luther grasped the oppor-
tunity of studying theology while his fellow-monks spoke their
paternosters to the count of rosary beads. In these days, too, he
convinced himself of the futility of work-righteousness through
personal experiences as well as through the study of Scripture.
Previously he had regarded Jesus merely as a severe Judge; but
now he learned to know Him as his loving Savior. He studied
deeply and, like a real scholar, did not permit himself to be swayed
by mere fancies.
Luther was ordained into the priesthood in 1507, made a jour-
ney to Rome in 1510, and in 1512 was awarded the degree of Doctor
of Theology. A year before he received this degree he was called
to the chair of Biblical exegesis at the University of Wittenberg,
which had been founded by Elector Frederick the Wise in 1502.
Luther was inclined not to accept this appointment, feeling in-
capable of doing the work required of a professor of theology. His
disinclination was intensified by reason of the circumstance that
frequent preaching was considered a part of such professorship.
For this work he likewise considered himself unworthy and un-
qualified. Had it not been for Staupitz, he very likely would not
have accepted the proffered chair. In the first five years of his
professorship he lectured with immediate success on the Psalms,
Romans, Galatians, and Hebrews.
It is highly significant that Luther, during all his years at the
University of Wittenberg, taught exegetical branches only. He
undoubtedly was well qualified to teach theology in its systematic,
historical, and practical divisions, but having been called to teach
exegesis, he evidently desired to restrict himself to this one par-
ticular field. It is well to bear this in mind when examining the
part Luther played in the Reformation movement as well as when
considering Luther's act on that memorable 31st of October. Luther
was far from being a mad monk: or an insolent priest. He was con-
servative by nature, and his Ninety-five Theses were not published
until he had first occupied himself most carefully with the entire
problem of indulgences. His studies in exegesis undoubtedly helped
him realize what was really wrong about the sale of indulgences.
Humanly speaking, it is very doubtful if he would have been suc-
cessful in his work of reforming the Church had he not been an
exegete. There is hardly another branch of theology which could
drive him so deeply into the Scriptures. It is not at all surprising
to hear him, the Great Reformer, emphasize time and time again
that the Word is the chief thing in the Christian Church. He him-
self had learned to know the power of the Gospel of Christ Jesus,
102 hnport and Content of Luther's Lectures on Hebrews
and he knew that, if a reformation was to take place, the power
of the Word alone would bring it about.
While Luther developed and grew as an exegete, he learned
more and more what great values are attached to studying the
Scriptures in the original. His early lectures on the Psalms, Gala-
tians, and Romans, it is true, were based on the Vulgate version of
the Bible. He noted, however, that the humanists in their en-
deavors adopted as a principle the words "Ad fontes"; and when
Erasmus in 1516 published the original Greek version of the New
Testament Scriptures, Luther was among the first to make use of it.
He was, in fact, the first exegete to use the original Greek text as
the basis for his lectures in a German university. He first used
the Greek text when he lectured on Paul's Epistle to the Romans.
The first eight chapters were presented according to the Vulgate,
but from the ninth chapter on he based his lectures on the original
Greek. His first discourses on Galatians, which preceded those on
Hebrews, were likewise based on the Greek text. Before Luther
began lecturing on Hebrews, he felt his way a great deal, as it were,
when reading and studying his Greek. It was actually not until
he lectured on Hebrews that he gave the impression of having
mastered the language to a degree. He had derived a great deal
of help in the understanding of Greek from his fellow-monk and
colleague Johann Lang, a humanist. He had already known Lang
as a student at Erfurt. Both had been together in the same
monastery in Erfurt, and both were again together in Wittenberg
until Lang, in 1516, departed from Wittenberg to become a prior
in Erfurt. When preparing his lectures, Luther frequently con-
sulted Lang concerning the etymology of certain Greek words and
also sought his advice concerning a number of lexical problems.
It is noteworthy that Luther had studied Greek quite thoroughly
even before he came to Wittenberg in 1508, although he did not
fully master the language until the Praeceptor Germaniae had been
his colleague for some time. It is believed that Luther's lectures
on Hebrews had much to do with the calling of Melanchthon to
Wittenberg. Melanchthon was recommended to Elector Frederick
the Wise by Johannes Reuchlin, a great-uncle of Melanchthon.
It so happened that at the very time Luther was preparing his
lectures on Hebrews, Erasmus was engaged in a study of this
epistle jointly with Faber Stapulensis (Lefevre d'Etaples). Faber
was a famous French exegete and an outstanding humanist, to
whose Quincuplex Psalterium Luther often reverted while pre-
paring his lectures on the Psalms and whose commentary on the
Pauline epistles Luther had used extensively when he prepared his
lectures on Romans. Erasmus and Faber had published their find-
ings and conclusions, and Luther followed their work very closely.
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 103
When a comparison is made of Luther's lectures on the Epistle
to the Hebrews with his earlier lectures on Galatians, it is signifi-
cant to note that he referred back to the original text more fre-
quently in the former than in the latter, quoting words and
expressions from the original Greek seventeen times. What is just
as significant is the fact that Luther in his lectures on Hebrews
quotes from the original version of Old Testament words and pas-
sages no fewer than twenty-nine times. At first he transliterated
the Hebrew with Latin letters, but later he employed the Hebrew
script. By this time he knew the Hebrew language far better than
when he had lectured on the Psalms. At that time his knowledge
of Hebrew, like that of Greek, was slightly more than rudimentary.
For this reason his early lectures on the Psalms were based largely
on the Vulgate. He was quite dissatisfied with the first exegetical
course he had offered at Wittenberg, largely because he learned to
realize the insufficiency of an exegetical course not based on the
original text of the Scriptures. He studied Hebrew assiduously and
observed keenly what had been said and written by such noted
Hebraists as Johannes Reuchlin (t 1522) and Nicolaus von Lyra
(t 1340). When preparing his lectures on Hebrews, he used not
only Reuchlin's edition of the Penitential Psalms, but he also made
great use of his Rudimenta Linguae Hebraicae as well as of his
Vocabularius Breviloquus. Nicolaus von Lyra had gained fame
chiefly through his Bibelpostille, which was highly regarded in the
Church of the 15th and 16th centuries. Preparing his first lectures
on the Psalms and on Romans, Luther, as a rule, rejected most of
what von Lyra had said. At the time he prepared his lectures on
Hebrews, however, he had learned to depend heavily on von Lyra,
at least in matters of linguistics and philology.
Luther at times also compared the LXX version of certain Old
Testament texts with the Masoretic texts of the Old Testament
Scriptures. He was quick to notice that the Apostle Paul usually
used the LXX when quoting from Old Testament Scriptures. In
his lectures on Hebrews he often exerted definite efforts at analyz-
ing certain forms and did not hesitate to use words which had not
been used in translations before. He, moreover, observed not only
details, but also made certain general observations. He had de-
veloped a remarkable Sprachgefuehl for both the Greek and the
Hebrew, so that even at this time the great translator of the Bible
is recognizable.
Luther's lectures on the Psalms, on Romans, and on Galatians
had already revealed his extensive knowledge of the Scriptures as
well as of the writings of commentators and the Church Fathers.
It is therefore not surprising to note that he revealed wide knowl-
edge along these lines in his lectures on the Epistle to the Hebrews.
104 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
Here we discover how well he was acquainted with the writings of
such men as Paul of Burgos, Thomas Aquinas, Bonaventura, and
particularly of Bernard of Clairvaux, whose writings were pub-
lished in Germany and were also being studied in class at the Uni-
versity of Wittenberg at the very time when Luther lectured on
Hebrews. Luther likewise quotes from the writings of Cyprian,
Gregory the Great, and Dionysius the Areopagite. Occasionally he
refers to the writings of Origen, and it was Luther who invented
the verb origenisare, to allegorize. He often consulted Chrysostom
in preparing these lectures; but he confessed later in his Tisch-
reden: "Er liess mich stecken an allen orten, da ich sein darft. Er
ist ein lauter wescher, lest den text fallen." (Tischreden, Weimar
Ed., I, 1912, No. 188.) Jerome, whose writings were edited by Eras-
mus, was also carefully read by Luther, particularly, however, at
the time when he prepared his lectures on Galatians. Later he no
longer regarded him as a trustworthy authority. His study of the
Epistle to the Hebrews helped in having him arrive at this con-
clusion. Luther's greatest authority of course was Augustine, who
came to be a tremendous influence in shaping his theological mind.
Luther's study of the writings of Augustine, togeth~r with his study
of the Epistles of Paul to the Romans and to the Galatians, prompted
him to forsake definitely the scholastic theologians.
The question of the authorship of the Epistle to the Hebrews
disturbed theologians in the 16th century, just as it vexes the
scholars of today. Faber believed that the epistle had originally
been written in Hebrew by Paul. Erasmus fought against the
Pauline authorship at the time when he worked with Faber on this
epistle. Luther at first agreed with Faber, believing that the epistle
had been written by Paul. Some years later Erasmus, in order to
maintain peace in the Roman Catholic Church, bowed to the
Church's authority and also accepted the belief that Paul had
written the epistle. Luther, following his own convictions, later
changed his mind and no longer regarded Paul as the author. We
here observe a characteristic difference between these two great
men. Luther never would have sacrificed his convictions merely
to preserve peace.
Luther delivered his lectures on the Epistle to the Hebrews,
according to Karlstadt, from Easter of 1517 to Easter of 1518. Im-
mediately before he had lectured on Galatians, and some assert
that the lectures on Hebrews really were a supplement and com-
plement to those on Galatians. His second series of lectures on the
Psalms followed his lectures on Hebrews. He had enjoyed an
enviable reputation as a teacher and exegete long before he de-
livered these lectures. His lectures on Hebrews, however, were so
successful that his colleague Karlstadt could not refrain from re-
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 105
ferring to Luther publicly as the outstanding instructor at the uni-
versity. In making this pronouncement, he also extolled Luther's
knowledge of the Scriptures "non modo Latinarum, sed et Grae-
carum et Hebraicarum." (Karlstadt, Erlaeuterungen zu Augustins
De Spirit'll, et Litera; Anrede an die Wittenberger Studierenden.
H. Barge, Andreas Bodenstein von Karlstadt; Leipzig, 1905, II, 536.)
The lectures proved to be a powerful influence among the followers
of Luther. Bugenhagen is known to have used them in his lec-
tures, and Amsdorf turned them to rich account in his lectures on
Hebrews. Luther offered this course at a critical stage of his
career, at a time which really marked the end of the first and the
beginning of the second great period of his life. We view here not
only the great translator of the Bible, but also Martin Luther the
Reformer, a man whose work of reforming was first begun after
he had evidenced his greatness as a theologian, scholar, and thinker.
In these lectures is recorded forcefully his ability as a philologist,
exegete, and teacher. He knew how to present lucidly what is most
important and to stress what is most significant.
Since Luther's lectures on the Epistle to the Hebrews form
such an important link in the chain of his many works, one would
think that the world had known and studied their contents from
pages printed widely as far back as the 16th century. This un-
fortunately is not the case. That Luther did actually deliver these
lectures one need not doubt; for he himself referred to them several
times in his Tischreden (cf., e.g., Weimar ed., Band I, 1912, No. 188).
Karlstadt, as previously stated, testified to their delivery, as did
also Poliander (cf. Weimar ed. of Luther's Works, IX, 1893, 324),
Johannes Aepinus (Enarratio in Psalmum 68; Francofurti 1553,
p.170), and others. Strange to say, a copy of the lectures was not
found until the year 1899, when Hermann Vogel and Johannes
Ficker discovered a copy, bound together with Luther's lectures on
Titus and other Lutherana, in the Vatican Library in Rome. These
lectures were found at the time when Vogel and Ficker brought to
light Luther's lectures on the Epistle to the Romans. His lectures
on Hebrews were not published until Emmanuel Hirsch and Hanns
Rueckert published them in July, 1929, by the house of Walter de
Gruyter of Berlin and Leipzig. In the same year Johann Ficker
finally published his find, though he was quite chagrined that the
Hirsch-Rueckert edition had appeared prior to his own. In the
following year a German translation was published, which had
been prepared by Erich Vogelsang. An English translation has not
as yet appeared.
It is most unfortunate that nothing is known of the where-
abouts of Luther's own manuscript and notes and that scholars and
research-workers are compelled to base their studies of these lec-
106 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
tures largely on material derived from two students' note-books.
Three sources are extant today, from which Vogelsang, Hirsch,
Rueckert, Ficker, and others have ascertained the actual contents
of these lectures.
The first source is the copy found in the Vatican Library. It
had once been in the possession of Ulrich Fugger. Later it was
transferred to the library at Heidelberg and some time after the
middle of the 16th century found its way to the Vatican Library.
In this manuscript Luther's exposition of the epistle does not go
beyond Heb. 10: 26. The handwritings are those of Aurifaber, who
was among the first to edit Luther's Works, particularly his Tisch-
reden, and of an assistant, a skilled chirographer, with genuine
scholarly ability. The lectures were copied very carefully. Auri-
faber and his assistant call attention to portions of lectures which
had been omitted by the student whose notes they copied and in
several instances to the possibility of other readings. Erasures and
corrections show that the copyists tried industriously to reproduce
a trustworthy copy. Nevertheless not a few mistakes crept in.
Many words were omitted, and the references to passages in the
Bible were not always complete and correct in these notes. The
student taking notes, a large part of which had been dictated, com-
mitted many Hoerfehler, and there are not a few mistakes in spell-
ing (e. g., simpola for symbola, fere for vere, licebat for dicebat,
etc.). The copyists also made mistakes. They mistook cum for
eum, factum for factura, poenae for paene, omnium for hominum,
Bonifacius for Bonaventura, Redelstein for Reuchlin, etc. Meissin-
ger believes that Luther's Saxon dialect was partly responsible for
the Hoerfehler. (Luthers Exegese der Fruehzeit, Meissinger; Leip-
zig, 1911, p.20.)
The second source is a student's note-book which is in the
library in Dessau, Germany. The name of the student was Sigis-
mundus Reichenbach of Lobnitz. These notes, too, are incomplete;
several pages are missing. They were manifestly written hurriedly,
and many abbreviations are to be found in them. Certain parts
were taken down as dictation, whereas other parts, it seems, were
copied from other students, evidently when young Reichenbach had
been absent from class. In these notes there likewise are many
Hoerfehler, and often much is omitted, which indicates that the
student found it difficult to follow Luther. The notes therefore are
often not satisfactorily intelligible. They are, however, highly val-
uable, since they indicate to some extent what Luther dictated and
also what he said when he made offhand remarks.
The third source is the lectures Amsdorf delivered on Hebrews,
in which he not only leans very heavily on what Luther had said,
but in which he even appropriates Luther's own words and passes
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 107
them on as his own. These lectures were found in the library of
the Ratsschule at Zwickau. They are believed to have been de-
livered ca. 1530. Amsdorf is known to have leaned quite heavily
on Luther also in other exegetical lectures.
The first two sources agree quite well and also supplement
each other. In the manuscript found in Rome, Greek and Hebrew
words are occasionally recorded. It is not surprising that Greek
and Hebrew words were often badly misspelled. A perusal of
almost any student's notes on exegesis will establish that this hap-
pens even in our own age and time. Mr. Reichenbach refused to
expose himself to this danger, however, and transliterated all Greek
and Hebrew words with Latin letters.
In the Vatican manuscript it is stated expressly that the lec-
tures were delivered in 1517 and 1518. The class met twice a week,
from twelve o'clock until one. When setting up the physical struc-
ture of his lectures, Luther followed the custom of his day of having
them consist of two distinct parts, the so-called glossae and the
scholia. The glossae were interlinear and marginal remarks en-
tered directly into his text of the epistle, the former explaining
individual words and the latter establishing the connection with
illustrative citations, religious comments, and various contemporary
references. Accompanying this textual apparatus, we have in the
other manuscript the scholia, in which Luther discusses freely the
basic thoughts of the work and debates with his predecessors and
opponents, drawing on a wide range of authors as well as on con-
temporary history for illustration and support.
The Dessau manuscript contains the scholia of the first five
chapters, but none on the lectures delivered in the course of the
winter semester. During the spring or summer semester Luther
covered chapters one to five. The remaining chapters were treated
in the winter semester, which, according to all indications, began
on October 26, five days before Luther nailed his theses to the door
of the Castle Church. Unfortunately the scholia which are avail-
able today do not bring out the vigorous character which Luther
invariably evinced in his classroom lectures. It may be that the
students who took down these notes are responsible for this. In
the sixth chapter of the Epistle to the Hebrews, with which Luther
opened his lectures for the winter semester, we find that the writer
of the epistle calls his readers to repentance and to faith; but
Luther says nothing which points to his Ninety-five Theses. Lu-
ther's remarks on Heb. 10: 26-36 were not recorded at all. It is
believed by some that he was perhaps in haste and spoke freely on
this section, without dictating any notes. Possibly he had not had
the time to prepare notes for dictation. The Ninety-five Theses
were by this time undoubtedly showing effects, which absorbed
108 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
much of Luther's time. His summer lectures had been quite de-
tailed, but in his lectures on the later chapters of the epistle he
usually, though not always, ignored details and hurried along. His
lectures on the later chapters of the epistle are not so well balanced
as his lectures on the early chapters. At times he devotes much
time to certain special points and words (e. g., Heb.ll: 1, where he
devotes practically the entire consideration to the word substantia),
and at other times he hurriedly passes over points to which one
would expect him to devote much attention. At times he grips
with only a few pointed and energetic words (e. g., his remarks on
Heb. 12: 1, 2); at other times he goes into great detail and uses many
words in order to stress his point (C£. his remarks on Heb. 2: 14).
It seems that the matter of his Ninety-five Theses does not explain
entirely the haste shown in expounding the last chapters of the
epistle. Other teachers of exegesis are known to have accelerated
their tempo in order to complete their exegetical lectures on an
entire book of the Bible.
Studying the theological content of Luther's lectures on He-
brews and comparing what he there says with what had been said
in his lectures on Romans and the Psalms, we can distinctly notice
that and how Luther was growing and becoming more and more
evangelical in his theology. As one reads these commentaries, one
would never surmise that they were written by an ardent Roman
Catholic. There is in them an evangelical strain which sounds quite
different from what other Roman Catholic commentators had to
say. On the other hand, although these lectures on Hebrews were
delivered at the time Luther began his career as a Reformer, we
find in them no ranting and raving about the sale of indulgences
and other abuses which had crept into the Roman Catholic Church.
Luther seems to have remained cool and sober. It may be, as
stated before, that those taking notes purposely omitted such re-
marks. On the other hand, it is difficult to imagine that students,
who are usually fond of explosions and seldom fail to note them,
should have ignored such remarks completely had Luther made
them. We do find a slight reference or two which point to the
indulgence traffic, e. g., in Luther's remarks on Heb.ll: 4; but he is
by no means obsessed with the idea, and throughout these lectures
we see him exert the finest kind of self-control. His lectures on
Romans reveal the spiritual corruption of his day much better than
his lectures on Hebrews, though also in these lectures he occasion-
ally points to the evils of his day, e. g., in his remarks on Heb. 5: 1,
where he strongly denounces the frenzy of certain Romanists who
were persecuting Jews that had cut up Communion wafers with
knives and perforated them with small picks. Luther at this point
does become rather fiery, even calling those priests "demons" who
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 109
took part in, and encouraged, this persecution. In these lectures he
in fact does begin to attack the clergy with greater acerbity than
ever before; but he is not yet nearly as emphatic as he later got
to be.
Even at this early stage of his development Luther does not
hesitate to reject certain traditional views and attitudes which had
crept into Roman theology. The very fact that he used Erasmus's
edition of the original Greek text of the New Testament Scriptures
in preference to the Vulgate manifests the spirit of independence
which was beginning to assert itself more strongly in him. He
read and used, as pointed out, what such men as Chrysostom,
Augustine, Faber Stapulensis, Reuchlin, Erasmus, and others had
said and written, though he did not take for granted that all of it
was true and reliable. On the contrary, in looking for the inter-
pretation of Scriptures, he trusted implicitly only the Scriptures,
adopting as his principle Scriptura Scripturam interpretat. When
the Scriptures spoke, he maintained silence. Traditions of the
Church and the writings of the Fathers he valued highly, but only
the Scriptures were final. Here is the essential difference between
Luther and Rome and likewise between Luther and the humanists.
Tne humanists, including Erasmus, believed, as do many today,
that knowledge and learning, culture and erudition, can improve
man. Luther stressed that only a change of heart (transitus cor-
dis) can change man for the better. The humanists did not hesitate
to weave their own thoughts into Biblical passages. Luther, on the
other hand, feared and respected the Word so intensely that he did
not dare to have his own thoughts invade Scripture-passages. This
is what he said in this connection in his lecture on Heb. 6: 13: "For
that reason those do err badly who attempt to understand the Holy
Scriptures and the Law of God with their own spirit and through
their own efforts. From this arise heresies and godless dogmas,
namely, as soon as they approach the Scriptures not as receptive
students, but as meddlesome teachers (sed magistri operosi). How
can one [of himself] understand God, to say nothing about loving
Him, when all His counsels and all His thoughts are rejected?
Therefore it is the work of the Holy Spirit which helps man when
he is in such spiritual darkness to understand this invisible will of
God." In other words, Luther emphasizes that, since man is by
nature in spiritual darkness, he can only put his own conception of
the will of God into the passages of Scripture. The words of Scrip-
ture itself must interpret the will of God which is revealed in it.
Although Luther had stressed the importance of faith prior to
his lectures on Hebrews, notably in those on Galatians and Romans,
he had never so strongly emphasized the cardinal doctrine of the
Christian religion as he did in his lectures on Hebrews. His studies
110 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
of Galatians and Romans had positively saturated him with this
great doctrine, and now, when he lectured on Hebrews, the fruits
and blessings of his study of this doctrine became richly manifest.
It has been indicated that, as he advanced toward the end of his
lectures, he rather hurried along and did not show the thorough-
ness observable in the early chapters of the epistle, in the spring
of 1517. It must be noted that, although in a hurry, he did retard
his speed considerably when treating that precious eleventh chap-
ter, which emphasizes that all the great men of God have been
heroes of faith. Here he took great care to drive his point home.
But also when treating other chapters, did he greatly stress the
importance of faith. Thus, when expounding Heb. 4: 2, he was
at great pains to impress upon his students the close relationship
between faith, the Word, and the heart. It is faith which serves
as the connecting link between the Word on the one hand and
the heart on the other. Through faith, he says, these two are
united, "just as man and woman become one flesh when they are
united in marriage."
But Luther has more to say about faith. It is something that
is sure and certain, and it is something that each individual must
with God's help acquire for himself as a personal possession if it
is to be of any value. All that man possesses outside of faith
is merely a fancy or a dream, which is as easily extinguished as
the light of a candle when it is beaten by the wind. Genuine per-
sonal faith, moreover, is like a sunbeam, which cannot be ex-
tinguished even by storms and tempests. So Luther speaks when
treating Heb.ll: 6. In connection with Heb.ll: 1, 2 he defines faith
as a "clinging to the Word of God"; he also quotes Chrysostom,
who says: "Faith is a beholding of those things which we do not
see." (Homil., 21: 2 f., 51.) Throughout these lectures one per-
ceives that Luther is in his element when speaking of faith and
the blessings of faith. His discussions of faith are full of warmth
and sanguineness, and he fairly becomes ecstatic when he accen-
tuates the bliss which comes to those who have faith in the Re-
deemer of mankind and thus are saved. Had not his own personal
experiences shown him the futility of man's efforts to save him-
self through other means? We here have the reason why Luther
became so positively bitter against the Church of Rome and her
theologians because they gave less prominence to faith in Christ
than to the works of man. "The just shall live by his faith,"
Hab. 2: 4; these words of the Old Testament prophet became the
great slogan of Luther and all his followers. It must not be for-
gotten that Luther was convinced of the truthfulness of these
words before he ever thought of writing a set of theses and pub-
licizing them.
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews 111
This faith, however, is not a product of nature, but is the work
of God. Luther's own words on this point were: "Haec autem
fides non ex natura, sed ex gratia venit. Natura autem formidat
et fugit a facie Dei, non Deum, sed tyrannum et tortorem et
iudicem eum credens . ... " (On Heb.ll: 6.) When treating Reb.
10: 5, he said very plainly: "Dominus est operator, qui operatur
omnia in omnibus, et nos nihil opemmur. Deus salus operator."
He herewith attacked of course the whole system of those who
taught work-righteousness as well as of those who believed they
coula create faith. To such Luther says pointblank: "Nos nihil
operamuT.·' . "With might of ours can naught be done." When
evaluating man's native religiosity in this connection, he simply
says: "Nihil autem est in homine, quod non sit vanitas et menda-
cium." (On Heb.ll:6.) This was another point on which Luther
insisted throughout his career as Reformer, and of this point, too,
he was absolutely sure before he ever began his work of reforming.
We can likewise see from his lectures on Hebrews that
Luther at this stage began to be aware of the difference be-
tween Law and Gospel, between the dispensation of the Old Tes-
tament, which was under the Law, and the dispensation of the
New Testament, which is free from the yoke of the Law. The
ceremonialism of the Old Testament was but a shadow of what
was to come, but the body was of Christ. When Luther there-
fore lectured on Heb. 7: 12 ("For the priesthood being changed,
there is made of necessity a change also of the Law"), he stressed
not only that the Old Testament ceremonies had been abrogated
through the work of Christ, but also that, while the children of
God in the Old Testament had been obligated by God to observe
certain outward practises and ceremonies of life, the children of
God in the New Testament are to pay greater heed to the internal
things of the Spirit of God. The priests of the Old Testament were
obliged to clothe themselves in beautifully colored garments and
vestments; but to the clergy of the New Testament apply espe-
cially the words of the psalmist: "Let thy priests be clothed with
righteousness," Ps. 132: 9. In other words, says Luther, while the
priests of the Old Testament were to be distinguished from other
people through their clothing, the clergy of the New Testament
are to distinguish themselves through noticeable sanctity and right-
eousness. Furthermore, while the children of the Old Testament
dispensation offered goats and rams as their sacrifices, the children
of the New Testament offer their hearts and souls to God. When
treating Heb. 7: 12, Luther also added the following significant re-
marks: "For this reason the office of the New Testament priest
is not really to teach the Law but to proclaim the grace of Jesus
Christ, which is the fulfilment of the Law, that they might 'show
112 Import and Content of Luther's Lectures on Hebrews
forth Thy loving-kindness in the morning and Thy faithfulness
every night,' Ps. 92: 3." We see here not only many thrusts against
Roman Catholicism but also against the moralists and legalists of
our own day, who teach and elevate everything but the grace
of God in Christ Jesus. Because the members of the clergy are
given the privilege of preaching the Gospel, Luther calls the
office of the ministry an opus bonum, non otiosum. (On Heb. 5: 4.)
Serving as clergyman in Luther's days was, in the eyes of the
public, anything but an opus bonum; but Luther considered it a
wonderful and necessary office, instituted by God for the welfare
of mankind.
Luther's remarks on the rites and ceremonies of the Christian
Church are very interesting. These were made particularly when
he came to the opening verses of the tenth chapter of Hebrews.
Luther said: "Outward ceremonies have been instituted not be-
cause salvation is to be found in them, but rather that they might
afford opportunities to practise Christian faith and love and to
ward off sin more effectively. When people, however, begin to
have some other object in view and make use of them for some
other purpose (as is done among the hypocrites), then should they
be done away with and destroyed altogether. The same might
very well be said today of ecclesiastical ceremonies. Tonsures,
vestments, and pompous ceremonies may serve a worth-while pur-
pose when one observes the law; that is, keeping and regarding
the laws and regulations instituted by the Church serves a worthy
purpose if Christians try thereby to heed God's Law more per-
fectly and strive thus to keep away from sinful activities; but
if people cling only to these [ceremonies or customs], then their
circumcision has been made uncircumcision, Rom. 2: 25, that is,
then the keeping of the Law has become a transgression of the
Law. For this reason we read there also: 'Thou that makest thy
boast of the Law, through breaking the Law dishonorest thou
God?' " (Rom. 2: 23. Luther's translation of this passage into
German indicates better what he means here. His translation
reads: "Du riihmest dich des Gesetzes und schandest Gott durch
U ebertretung des Gesetzes." Ceremonies, symbols, musical in-
struments, and other externals the Church is to tolerate (toler-
antur; on Heb.5:12). "Salae aures sunt organa Christiani"; that
is, the preaching of the Word is what the Christian is vitally in-
terested in; externals are only secondary in importance. The
neglecta Scriptum Luther therefore calls horribilis aspectus. (On
Heb. 5: 11.) On this point, too, Luther had therefore early arrived
at the conclusions which he maintained later in life.
Studying these lectures of Luther, one must marvel at his
definite stand also when speaking of the Sacraments. Vogelsang
Import and Content of Luther's Lectures on Hebrew~ 113
believes that Luther arrived at his convictions concerning the
Eucharist when he studied the Epistle to the Hebrews. (Vogel-
sang, Luthers Heb1·iierbrief-Vorlesung, 1930, p.20.) In the exe-
getical lectures which he had delivered before this time Luther
was still vague and uncertain; but now he is sure of certain points,
which he maintained throughout the remainder of his life. He re-
gards Holy Communion as Christ's last will and testament to His
believers. Through this Sacrament the believer receives the re-
mission of sins. He says, when lecturing on Heb. 7: 12: "In sacra-
mentis gratiae habemus promissionem Christi." Referring par-
ticularly to the Sacrament of Holy Communion, he emphasized
that through faith, not merely through attendance, do we receive
grace; for we cannot receive the spiritual blessings of God through
a purely external act. He could not but think of the sacraments
also when he compared the New Testament with the Old. "The
sacraments of the Old Covenant (sacramenta legis) could not jus-
tify; but the sacraments of the New Covenant offer grace to all
those who do not put some obstruction in the way." These words
were spoken when he lectured on Heb. 7: 12. Luther gladly as-
sented to the dictum "Non sacramentum, sed fides sacramenti iu-
stificat," which was heard quite often in his day. He also agreed
with Augustine, who said of the Eucharist: "Iustificat non quia
FIT, sed quia CREDITUR." (Ev. Joan, Tract 80: 3.) Luther likewise
testified (Heb. 5: 1) that the Sacrament of Holy Communion calls
for, and demands, a clean and a pure heart and that man's heart
can be purified alone through faith in Christ, which accepts God's
grace and His merciful forgiveness. In these lectures Luther, how-
ever, said nothing concerning the proper administration of Holy
Communion or concerning the doctrine of transubstantiation. All
these statements show that Luther had not yet reached full clarity
in this doctrine.
The alpha and omega of Luther's lectures on Hebrews is of
course Jesus Christ. Thomas Aquinas had already said: "Ex-
cellentia Christi - haec est materia huius epistolae, quae ab aliis
distinguitur." (Cf. the preface to his remarks on this epistle.)
Luther develops this same idea in his lectures on Hebrews. He
constantly points to the majesty of the Son of God, particularly,
however, when he contrasts Jesus, the High Priest of the New
Testament, with the priests and high priests of the Old Testament.
He seems always to be particularly happy when he can contrast
the power of the Gospel of Christ Jesus with the impotence of
the Law. The Law points out the via peccati et mortis; but the
Gospel points out the nova via iustitiae. Heb. 10: 20. In connec-
tion with this matter he emphasizes that the apostle first teaches,
then exhorts; first he leads to faith in the unus et solus Christus,
8
114 Justification According to Thomas Aquinas
then he calls attention to morals. Faith must therefore precede
good works; the good works and morals of the Christians are fruits
of their faith in Christ. While he does speak of the crucified
Christ, he is happiest when he speaks of the resurrected Christ.
Cf. his remarks on Heb. 2: 14. Christ conquered death, and we
Christians need no longer harbor any fears of death. Luther even
advises the Christian to wish for death, since it puts an end to
his sins, serves as a portal to eternal life, and leads him from this
world to his home above. (On Reb. 11: 4.) The Christian should
always be happy, and songs should ever be on his lips (semper
gaudere, semper cantare; on Heb. 5: 6),
Many other points could be adduced to prove conclusively that
Luther was a well-equipped theologian as early as 1517; but what
has been mentioned will suffice to prove that he was not a mad
monk or an ignorant priest when he nailed his theses to the door
of the Castle Church. He was a man thoroughly grounded in the
Scriptures, intimately acquainted with the writings of the Church
Fathers, well versed in Greek and Hebrew, sound and sober in
his Christianity. If would-be prophets and reformers within the
Christian Church today would first learn to equip themselves as
well as did Martin Luther, the Church of Jesus Christ would not
be obliged to suffer and chafe as she must.
Fort Wayne, Ind. WALTER E. BUSZIN
The Doctrine of Justification According
to Thomas Aquinas
Before the Reformation there were two streams of thought
within the Christian Church. The one was evangelical; the other
was legalistic. The one confessed and restated (though not always
clearly) the truth of Scripture; the other was a development
of that moralism which was so prevalent in the Post-Apostolic
Age. The one may be compared with an underground stream
sometimes reaching the surface as in Bernard of Clairvaux (d.
C. T. M., Oct., 1937); the other may be compared to a deep and
broad river flowing above the ground and carrying in it all the
contamination and filth which it has accumulated from its
tributaries.
In the centuries preceding the Reformation this river had
become thoroughly polluted. Law and Gospel were not only con-
founded, but the Gospel was regarded as the Law, the New Law
taking the place of the Old Law promulgated on Mount Sinai.
Another point must here be emphasized. Even as in the first
centuries after the apostles, so the primary emphasis was laid not